بخش دعاها و اذکار
ج- (بر پیامبر صلی الله علیه وسلم درود بفرست) به روایت مسلم. و بگو: «اللهم رب هذه الدعوة التامة، والصلاة القـائـمـة، آت محـمـدًا الـوسـيلة والفـضـيلـة، وابـعثه مقامًا محمودًا الذي وعدته»
«الهی پروردگار این اذان و نماز برپا شده، به محمد وسیله و فضیلت عطا کن، و او را به جایگاه ستودهای که به او وعده دادهای بفرست». بخاری.
و بین اذان و اقامت دعا کن، چون زمان استجابت دعا می باشد.
ج-1- آیت کرسی را تلاوت می کنم: ﴿اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ 255﴾
الله است كه معبودى جز او نيست زنده و برپا دارنده است نه خوابى سبك او را فرو مى گيرد و نه خواب گران. آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است از آن اوست. كيست آن كس كه جز به اذن او در پيشگاهش شفاعت كند. آنچه در پيش روى آنان و آنچه در پشت سرشان است مى داند و به چيزى از علم او جز به آنچه بخواهد احاطه نمى يابند كرسى او آسمانها و زمين را در بر گرفته و نگهدارى آنها بر او دشوار نيست و اوست والاى بزرگ (۲۵۵) [سوره بقره: 255. 2- و می خوانم: بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بنام الله بخشاینده و مهربان ﴿قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ 1
بگو اوست الله يگانه (۱) اللَّهُ الصَّمَدُ 2
الله بی نیاز (۲) لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ 3
نزاده و زاده نشده است (۳) وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ 4﴾
و هيچ كس او را همتا نيست (۴) سه مرتبه بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بنام الله بخشاینده و مهربان ﴿قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ 1
بگو پناه مى برم به پروردگار سپيده دم (۱) مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ 2
از شر آنچه آفريده (۲) وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ 3
و از شر تاريكى چون فراگيرد (۳) وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ 4
و از شر دمندگان افسون در گره ها (۴) وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ 5﴾
و از شر [هر] حسود آنگاه كه حسد ورزد (۵) سه مرتبه. بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بنام الله بخشاینده و مهربان ﴿قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ 1
بگو پناه مى برم به پروردگار مردم (۱) مَلِكِ النَّاسِ 2
پادشاه مردم (۲) إِلَهِ النَّاسِ 3
معبود مردم (۳) مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ 4
از شر وسوسه گر پنهان كار(4) الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ 5
آن كس كه در سينه هاى مردم وسوسه مى كند (۵) مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ 6﴾
چه از جن و [چه از] انس (۶) سه مرتبه. 3- «اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت، خلقتني وأنا عبدك، وأنا على عهدك ووعدك ما استطعت، أعوذ بك من شر ما صنعت، أبوء لك بنعمتك علي، وأبوء بذنبي، فاغفر لي، فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت».
«الهی تو پروردگار من هستی، معبودی جز تو نیست، تو مرا آفریدی و من بندۀ تو هستم، و تا می توانم به عهد و وعدۀ تو پایبندم، از شر چیزی که انجام داده ام به تو پناه می برم، نعمت تو را بر من اعتراف نموده، و به گناهم نیز اعتراف میکنم، پس مرا ببخش که جز تو بخشایندۀ گناهان نیست». به روایت بخاری.
ج- بسم الله و الحمدلله: ﴿سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ 13 وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ 14﴾، «الحمد لله، الحمد لله، الحمد لله، الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر، سبحانك اللهم إني ظلمت نفسي فاغفر لي؛ فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت».
بنام الله و ستایش الله را: پاک است ذاتی كه اين را براى ما رام كرد و[گرنه] ما را توانمندی [رام ساختن] آنها نبود (۱۳) و به راستى كه ما به سوى پروردگارمان بازخواهيم گشت (۱۴) .
ستایش الله را، ستایش الله را، ستایش الله را، الله بزرگ است، الله بزرگ است، الله بزرگ است، الله تو منزهی، من به خود ستم کردم، مرا ببخش؛ هیچ کس جز تو گناهان را نمی بخشد.» از ابوداود و ترمذی روایت شده است.
ج – «الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر ﴿سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ 13 وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ 14﴾، اللهم إنا نسألك في سفرنا هذا البر والتقوى ومن العمل ما ترضى، اللهم هون علينا سفرنا هذا، واطو عنا بعده، اللهم أنت الصاحب في السفر، والخليفة في الأهل، اللهم إني أعوذ بك من وعثاء السفر، وكآبة المنظر، وسوء المنقلب، في المال والأهل»
«الله بزرگ است، الله بزرگ است، الله بزرگ است) پاک است كسى كه اين را براى ما رام كرد و[گرنه] ما را توانمندی [رام ساختن] آنها نبود (۱۳) و به راستى كه ما به سوى پروردگارمان بازخواهيم گشت (،الهی در این سفر مان از تو نیکی و تقوا و عملی که تو از آن راضی باشد می خواهیم، الهی سختی های سفر را برای ما آسان نما، و دوری آن را از ما برچین، الهی تو همنشین در سفری، و خلیفه در خانواده هستی، الهی به تو پناه می بریم از مشقت سفر و منظرۀ بد و تغییر ناپسند در مال و خانواده.
و هرگاه برگشت همین دعا را تکرار نموده، و اضافه می نماید:
«ما درحالی باز می گرديم که توبه کنندگان، عبادت گزاران و ستايش گران پروردگارمان هستيم». روایت مسلم.
ج – «لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك، وله الحمد، يحيي ويميت، وهو حي لا يموت، بيده الخير، وهو على كل شيء قدير»
«نیست معبود بر حق جز الله یگانه و بی همتا، پادشاهی از آن اوست، و حمد و ستایش از آن اوست، زنده می کند و می میراند، و او زنده است و نمی میرد، خیر در دست اوست، و او بر همه چیز توانا است.» از ترمذی و ابن ماجه روایت شده است.
(ج) – «اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ»
یا الله نزول رحمت فرما برمحمد و خاندان محمد به مثل رحمت که بر ابراهیم و بر خاندان آن فرموده ای بی شک تو قابل ستایش و بزرگ هستی. یا الله نزول برکت فرما برمحمد و خاندان محمد به مثل برکت که بر ابراهیم و بر خاندان آن فرموده ای بی شک تو قابل ستایش و بزرگ هستی. متفق علیه.