Partie : les invocations et les évocations.
R : Tu pries sur le Prophète ﷺ. Rapporté par Muslim. Et tu dis : « Ô Allah ! Seigneur de cet appel parfait et de la prière que l'on va accomplir, donne à Mohammed le pouvoir d'intercéder et la place d'honneur, et ressuscite-le dans la position louable que Tu lui as promise. » Al Bukhârî.
Et tu invoques entre l'appel à la prière (Al Adhân) et le second appel (Al Iqâmah). En effet, à ce moment-là, l'invocation n'est pas rejetée.
R : 1- Je lis : " Le Verset du Repose-pied" (Ayat al Kursî). {Allah ! Aucune divinité [digne d'adoration] excepté Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même et par Qui tout subsiste. Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. Tout ce qui est dans les cieux et sur la Terre Lui appartient. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission ? Il connaît ce qu'il y a devant eux (leur futur) et ce qu'il y a derrière eux (leur passé). Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il souhaite. Son Marchepied déborde les cieux et la Terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Majestueux.} [Sourate : La Vache, 2 : 255]. 2- Je lis : " Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. " {Dis : « Il est Allah, l’Unique. (1) Allah, L'Absolu. (2) Il n’a pas enfanté et n’a pas été enfanté (3) Et nul n’est égal à Lui. » (4) } Trois fois. " Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. " {Dis : " Je me réfugie auprès du Seigneur de l’aube naissante (1) Contre le mal de ce qu’Il a créé (2) Contre le mal de l’obscurité lorsqu'elle s'approfondit (3) Contre le mal de celles qui soufflent sur les nœuds (4) {Et contre le mal de l'envieux lorsqu'il envie. (5) } Trois fois. " Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. " {Dis : "Je me réfugie auprès du Seigneur des hommes. (1) Souverain des hommes. (2) Dieu des hommes. (3) Contre le mal de celui qui insuffle, le furtif. (4) Celui qui insuffle [le mal] dans les poitrines des hommes. (5) Parmi les djinns et les hommes. (6) } Trois fois. « Ô Allah ! Tu es mon Seigneur. Il n'y a aucune divinité [digne d'adoration] excepté Toi. Tu m'as créé et je suis Ton serviteur. Je me conforme autant que je peux à mon engagement et à ma promesse vis-à-vis de Toi. Je me réfugie auprès de Toi contre le mal de ce que j'ai fait. Je Te reconnais Ton bienfait à mon égard. Je reconnais mon péché. Pardonne-moi donc car nul ne pardonne les péchés excepté Toi. » Rapporté par Al Bukhârî.
R : « Au nom d’Allah, la louange est à Allah. {Gloire à Celui qui nous a soumis ceci alors que nous n’étions pas capables de les dominer. (13) Et c’est vers notre Seigneur que vraiment nous retournons. (14) } Louange à Allah, louange à Allah, louange à Allah. Allah est le Plus Grand, Allah est le Plus Grand, Allah est le Plus Grand. Gloire à Toi, Ô Allah, certes je me suis fait du tort à ma propre personne, pardonne-moi donc ! En effet, nul ne pardonne les péchés excepté Toi. » Rapporté par Abû Dâwud et At Tirmidhî.
R : « Allah est le Plus Grand, Allah est le Plus Grand, Allah est le Plus Grand. {Gloire à Celui qui nous a soumis ceci alors que nous n’étions pas capables de les dominer. (13) Et c’est vers notre Seigneur que vraiment nous retournons. (14) } Ô Allah ! Nous Te demandons dans ce voyage la bonté, la piété et toute œuvre qui Te satisfait. Ô Allah ! Tranquillise-nous dans ce voyage et diminue-nous-en la distance. Ô Allah ! Tu es le compagnon de voyage et le remplaçant dans la famille. Ô Allah ! Je me réfugie auprès de Toi contre les fatigues du voyage, contre tout paysage source de chagrin, et contre tout mal qui nous frapperait, de retour dans nos biens et nos familles. »
Et lorsqu'il revient, il dit et ajoute :
« Nous voilà de retour, repentants, dévoués et proclamant la louange de notre Seigneur. » Rapporté par Muslim.
R : « Ô Allah ! Prie sur Muhammad et sur la famille de Muhammad comme Tu as prié sur Ibrâhîm (Abraham) et sur la famille d'Ibrâhîm, certes Tu es digne de louange et de glorification. Ô Allah ! Bénis Muhammad et la famille de Muhammad comme Tu as béni Ibrâhîm et la famille d'Ibrâhîm, certes Tu es digne de louange et de glorification. » Unanimement reconnu authentique [Al Bukhârî et Muslim].